Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - pluiepoco

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 143
1 2 3 4 5 6 ••Malantaŭa >>
518
Font-lingvo
Angla Tantine Donation
Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Please disseminate this information to your world.

Kompletaj tradukoj
Hispana Donación para Tantine
Brazil-portugala Tantine Doação
Taja บริจากให้แก่แทนทีน
Germana Tantine Spende
Turka Uzmanımız Tantine
Sveda Tantine - donation
Pola Darowizna dla Tantine
Norvega Innsamling for Tantine
Portugala Doação Tantine
Greka βοηθείστε την Tantine
Dana Tantine Donation
Rusa Пожертвование для Тантайн
Rumana Donații pentru Tantine
Nederlanda donatie voor Tantine
279
Font-lingvo
Čina simpligita 玄奘与《西游记》...
玄奘与《西游记》
16世纪时问世的中国神魔小说《西游记》,以神奇的想象、丰富有趣的情节和鲜明的人物形象而受到各国读者喜爱,成为一部具有世界性影响的古典名著。这部小说描写佛教僧人唐僧在孙悟空等三个徒弟的保护下,不远万里、历经81次艰难险阻到西天求取佛经的故事。西天就是现在的印度。

小说的主人公是机智勇敢的猴王孙悟空。他千变万化、法力高强,可以上天入地、降魔伏怪。因此,这本小说的英译本就叫《猴》。

Kompletaj tradukoj
Angla Xuanzang and the Journey to the West ...
Franca Xuangzan et le voyage en Occident
Brazil-portugala Xuanzang e a Jornada ao Ocidente
Germana Xuanzang
Hispana Xuanzang y el Viaje al Oeste
Italia Xuanzang e il Viaggio verso Ovest
Sveda Xuanzang och Färden till västern.
Rusa Сюаньцзан и "Путешествие на запад".
Taja ซัมจั๋ง และ "การเดินทางสู่แดนตะวันตก"...
53
Font-lingvo
Greka antikva ενδόξως ο μέγας τε και Περσικός εκείνος Ρωμαίοις...
«ενδόξως ο μέγας τε και Περσικός εκείνος Ρωμαίοις κατέπαυτο πόλεμος»
The context is:
Επί Μαυρικίου, το 591, υπογράφηκε επωφελής για τους Βυζαντινούς ειρήνη και τα όρια της Αυτοκρατορίας επεκτάθηκαν στη Μεσοποταμία μέχρι την περιοχή της Νίσιβης και στην Αρμενία μέχρι τη λίμνη Βαν και την περιοχή της Τιφλίδας. Έτσι «ενδόξως ο μέγας τε και Περσικός εκείνος Ρωμαίοις κατέπαυτο πόλεμος» κατά τον ιστορικό θεοφύλακτο Σιμοκάττη.

Kompletaj tradukoj
Angla that great Persian war was gloriously ended for the Romans
66
Font-lingvo
Greka Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...
Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν.
Well, it is mixed modern and ancient greek.
According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.

«ένοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν"

Kompletaj tradukoj
Angla Agallianus threw himself into the sea
140
Font-lingvo
Greka Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...
Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί του, Ηράκλειος και Τιβέριος, και δίπλα τους ο γιος του, ο μετέπειτα αυτοκράτορας Ιουστινιανός Β', που κρατά στα χέρια του ναΐσκο.
I cannot understand the last sentence, please help me.

Kompletaj tradukoj
Angla Emperor's icon
87
Font-lingvo
Greka antikva Τούτῳ τῷ ἔτει ἤρξατο...
Τούτῳ τῷ ἔτει ἤρξατο ὁ δυσσεβὴς βασιλεὺς Λέων τῆς κατὰ τῶν ἁγίων καὶ σεπτῶν εἰκόνων καθαιρέσεως λόγον ποιεῖσθαι.
Before edit:
Τούτω τω έτει (726) ήρξατο ό δυσεβής Λέων της κατά των αγίων και σεπτών εικόνων καθαιρέσεως λόγον ποιείσθαι.

<User10>

Kompletaj tradukoj
Angla Iconoclasm
1 2 3 4 5 6 ••Malantaŭa >>